You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,42 Pūṣan 
1.XLII Pūṣan 
sám pūṣann ádhvanas tira ví áṃho vimuco napāt |
sákṣvā deva prá ṇas puráḥ || 
1 SHORTEN our ways, O Pūṣan, move aside obstruction in the path: Go close before us, cloud-born God. 
yó naḥ pūṣann aghó vŕ̥ko duḥśéva ādídeśati |
ápa sma tám pathó jahi || 
2 Drive, Pūṣan, from our road the wolf, the wicked inauspicious wolf, Who lies in wait to injure us. 
ápa tyám paripanthínam muṣīvā́ṇaṃ huraścítam |
dūrám ádhi srutér aja || 
3 Who lurks about the path we take, the robber with a guileful heart: Far from the road chase him away. 
tuváṃ tásya dvayāvíno agháśaṃsasya kásya cit |
padā́bhí tiṣṭha tápuṣim || 
4 Tread with thy foot and trample out the firebrand of the wicked one, The double-tongued, whoe’er he be. 
ā́ tát te dasra mantumaḥ pū́ṣann ávo vr̥ṇīmahe |
yéna pitr̥̄́n ácodayaḥ || 
5 Wise Pūṣan, Wonder-Worker, we claim of thee now the aid wherewith Thou furtheredst our sires of old. 
ádhā no viśvasaubhaga híraṇyavāśīmattama |
dhánāni suṣáṇā kr̥dhi || 
6 So, Lord of all prosperity, best wielder of the golden sword, Make riches easy to be won. 
áti naḥ saścáto naya sugā́ naḥ supáthā kr̥ṇu |
pū́ṣann ihá krátuṃ vidaḥ || 
7 Past all pursuers lead us, make pleasant our path and fair to tread: O Pūṣan, find thou power for this. 
abhí sūyávasaṃ naya ná navajvāró ádhvane |
pū́ṣann ihá krátuṃ vidaḥ || 
8 Lead us to meadows rich in grass: send on our way no early heat: O Pūṣan, find thou power for this. 
śagdhí pūrdhí prá yaṃsi ca śiśīhí prā́si udáram |
pū́ṣann ihá krátuṃ vidaḥ || 
9 Be gracious to us, fill us full, give, feed us, and invigorate: O Pūṣan, find thou power for this. 
ná pūṣáṇam methāmasi sūktaír abhí gr̥ṇīmasi |
vásūni dasmám īmahe || 
10 No blame have we for Pūṣan; him we magnify with songs of praise: We seek the Mighty One for wealth. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login