You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
3,42 Indra 
3.XLII Indra 
úpa naḥ sutám ā́ gahi sómam indra gávāśiram |
háribhyāṃ yás te asmayúḥ || 
1 COME to the juice that we have pressed, to Soma, Indra, bleat with milk: Come, favouring us, thy Bay-drawn car! 
tám indra mádam ā́ gahi barhiṣṭhā́ṃ grā́vabhiḥ sutám |
kuvín nú asya tr̥pṇávaḥ || 
2 Come, Indra, to this gladdening drink, placed on the grass, pressed out with stones: Wilt thou not drink thy fill thereof? 
índram itthā́ gíro máma áchāgur iṣitā́ itáḥ |
āvŕ̥te sómapītaye || 
3 To Indra have my songs of praise gone forth, thus rapidly sent hence, To turn him to the Soma-draught. 
índraṃ sómasya pītáye stómair ihá havāmahe |
ukthébhiḥ kuvíd āgámat || 
4 Hither with songs of praise we call Indra to drink the Soma juice: Will he not come to us by lauds? 
índra sómāḥ sutā́ imé tā́n dadhiṣva śatakrato |
jaṭháre vājinīvaso || 
5 Indra, these Somas are expressed. Take them within thy belly, Lord Of Hundred Powers, thou Prince of Wealth. 
vidmā́ hí tvā dhanaṃjayáṃ vā́jeṣu dadhr̥ṣáṃ kave |
ádhā te sumnám īmahe || 
6 We know thee winner of the spoil, and resolute in battles, Sage! Therefore thy blessing we implore. 
imám indra gávāśiraṃ yávāśiraṃ ca naḥ piba |
āgátyā vŕ̥ṣabhiḥ sutám || 
7 Borne hither by thy Stallions, drink, Indra, this juice which we have pressed, Mingled with barley and with milk. 
túbhyéd indra svá okíye sómaṃ codāmi pītáye |
eṣá rārantu te hr̥dí || 
8 Indra, for thee, in thine own place, I urge the Soma for thy draught: Deep in thy heart let it remain, 
tuvā́ṃ sutásya pītáye pratnám indra havāmahe |
kuśikā́so avasyávaḥ || 
9 We call on thee, the Ancient One, Indra, to drink the Soma juice, We Kuśikas who seek thine aid. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login