You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,47 Indra Vaikuntha 
10.Vaikuntha XLVII Indra 
jagr̥bhmā́ te dákṣiṇam indra hástaṃ vasūyávo vasupate vásūnām |
vidmā́ hí tvā gópatiṃ śūra gónām asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
1 THY right hand have we grasped in ours, O Indra, longing for treasure, Treasure-Lord of treasures! Because we know thee, Hero, Lord of cattle: vouchsafe us mighty and resplendent riches. 
suāyudháṃ suávasaṃ sunītháṃ cátuḥsamudraṃ dharúṇaṃ rayīṇā́m |
carkŕ̥tiyaṃ śáṃsiyam bhū́rivāram asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
2 Wealth, fully armed, good guard and kind protector, sprung from four seas, the prop and stay of treasures, Fraught with great bounties, meet for praise and glory; vouchsafe us mighty and resplendent riches. 
subráhmāṇaṃ devávantam br̥hántam urúṃ gabhīrám pr̥thúbudhnam indra |
śrutárṣim° ugrám abhimātiṣā́ham asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
3 Wealth, with good Brahmans, Indra! God-attended, high, wide, and deep, arid based on broad foundations, Strong, with famed Ṛṣis, conquering our foemen: vouchsafe us mighty and resplendent riches. 
sanádvājaṃ vípravīraṃ tárutraṃ dhanaspŕ̥taṃ śūśuvā́ṃsaṃ sudákṣam |
dasyuhánam pūrbhídam indra satyám asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
4 Victorious, winning strength, with hero sages, confirmed in power, most useful, wealth-attracting, True, Indra! crushing forts and slaying Dasyus: vouchsafe us mighty and resplendent riches. 
áśvāvantaṃ rathínaṃ vīrávantaṃ sahasríṇaṃ śatínaṃ vā́jam indra |
bhadrávrātaṃ vípravīraṃ suarṣā́m asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
5 Wealthy in heroes and in cars and horses, strength hundredfold and thousandfold, O Indra, With manly sages, happy troops, Iight-winning: vouchsafe us mighty and resplentdent riches. 
prá saptágum r̥tádhītiṃ sumedhā́m bŕ̥haspátim matír áchā jigāti |
yá āṅgirasó námasopasádyo asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
6 To Saptagu the sage, the holy-minded, to him, Bṛhaspati, the song approaches, Aṅgiras' Son who must be met with homage: vouchsafe us mighty and reslendent riches. 
vánīvāno máma dūtā́sa índraṃ stómāś caranti sumatī́r iyānā́ḥ |
hr̥dispŕ̥śo mánasā vacyámānā asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
7 My lauds, like envoys, craving loving-kindness, go forth to Indra with their strong entreaty, Moving his heart and uttered by my spirit: vouchsafe us mighty and resplendent riches. 
yát tuvā yā́mi daddhí tán na indra br̥hántaṃ kṣáyam ásamaṃ jánānām |
abhí tád dyā́vāpr̥thivī́ gr̥ṇītām asmábhyaṃ citráṃ vŕ̥ṣaṇaṃ rayíṃ dāḥ || 
8 Grant us the boon for which I pray, O Indra, a spacious home unmatched among the people. To this may Heaven and Earth accord approval: vouchsafe us mighty and resplendent riches. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login