You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
9,61 Soma Pavamana 
9.LXI Soma Pavamana 
ayā́ vītī́ pári srava yás ta indo mádeṣu ā́ |
avā́han navatī́r náva || 
1 FLOW onward, Indu, with this food for him who in thy wild delight Battered the nine-and-ninety down, 
púraḥ sadyá itthā́dhiye dívodāsāya śámbaram |
ádha tyáṃ turváśaṃ yádum || 
2 Smote swiftly forts, and gambara, then Yadu and that Turvaga, For pious Divodāsa's sake. 
pári ṇo áśvam aśvavíd gómad indo híraṇyavat |
kṣárā sahasríṇīr íṣaḥ || 
3 Finder of horses, pour on us horses and wealth in kine and gold, And, Indu, food in boundless store. 
pávamānasya te vayám pavítram abhiundatáḥ |
sakhitvám ā́ vr̥ṇīmahe || 
4 We seek to win thy friendly love, even Pavamana's flowing o’er The limit of the cleansing sieve. 
yé te pavítram ūrmáyo abhikṣáranti dhā́rayā |
tébhir naḥ soma mr̥̄ḷaya+ || 
5 With those same waves which in their stream oyerflow the purifying sieve, Soma; be gracious unto us. 
sá naḥ punāná ā́ bhara rayíṃ vīrávatīm íṣam |
ī́śānaḥ soma viśvátaḥ || 
6 O Soma, being purified, bring us from all sides, —for thou canst, —Riches and food with hero sons. 
etám u tyáṃ dáśa kṣípo mr̥jánti síndhumātaram |
sám ādityébhir akhyata || 
7 Him here, the Child whom streams have borne, the ten swift fingers beautify With the Ādityas is he seen. 
sám índreṇotá vāyúnā sutá eti pavítra ā́ |
sáṃ sū́riyasya raśmíbhiḥ || 
8 With Indra and with Vāyu he, effused, flows onward with, the beams Of Sūrya to the cleansing sieve. 
sá no bhágāya vāyáve pūṣṇé pavasva mádhumān |
cā́rur mitré váruṇe ca || 
9 Flow rich in sweets and lovely for our Bhaga, Vāyu, Pūṣan flow For Mitra and for Varuṇa. 
uccā́ te jātám ándhaso diví ṣád bhū́mi ā́ dade |
ugráṃ śárma máhi śrávaḥ || 
10 High is thy juice's birth: though set in heaven, on earth it hath obtained Strong sheltering power and great renown. 
enā́ víśvāni aryá ā́ dyumnā́ni mā́nuṣāṇãm |
síṣāsanto vanāmahe || 
11 Striving to win, with him we gain all wealth from the ungodly man, Yea, all the glories of mankind. 
sá na índrāya yájyave váruṇāya marúdbhiyaḥ |
varivovít pári srava || 
12 Finder of room and freedom, flow for Indra whom we must adore, For Varuṇa and the Marut host. 
úpo ṣú jātám aptúraṃ góbhir bhaṅgám páriṣkr̥tam |
índuṃ devā́ ayāsiṣuḥ || 
13 The Gods have come to Indu well-descended, beautified with milk, The active crusher of the foe. 
tám íd vardhantu no gíro vatsáṃ saṃśíśvarīr iva |
yá índrasya hr̥daṃsániḥ || 
14 Even as mother cows their calf, so let our praise-songs strengthen him, Yea, him who winneth Indra's heart. 
árṣā ṇaḥ soma śáṃ gáve dhukṣásva pipyúṣīm íṣam |
várdhā samudrám ukthíyam || 
15 Soma, pour blessings on our kine, pour forth the food that streams with milk Increase the sea that merits laud. 
pávamāno ajījanad diváś citráṃ ná tanyatúm |
jyótir vaiśvānarám br̥hát || 
16 From heaven hath Pavamana made, as ’twere, the marvellous thunder, and The lofty light of all mankind. 
pávamānasya te ráso mádo rājann aduchunáḥ |
ví vā́ram ávyam arṣati || 
17 The gladdening and auspicious juice of thee, of Pavamana, King! Flows o’er the woollen straining-cloth. 
pávamāna rásas táva dákṣo ví rājati dyumā́n |
jyótir víśvaṃ súvar dr̥śé || 
18 Thy juice, O Pavamana, sends its rays abroad like splendid skill, Like lustre, all heaven's light, to see. 
yás te mádo váreṇiyas ténā pavasva ándhasā |
devāvī́r aghaśaṃsahā́ || 
19 Flow onward with that juice of thine most excellent, that brings delight, Slaying the wicked, dear to Gods. 
jághnir vr̥trám amitríyaṃ sásnir vā́jaṃ divé-dive |
goṣā́ u aśvasā́ asi || 
20 Killing the foeman and his hate, and winning booty every day, Gainer art thou of steeds and kine. 
sámmiślo aruṣó bhava sūpasthā́bhir ná dhenúbhiḥ |
sī́dañ chyenó ná yónim ā́ || 
21 Red-hued, be blended with the milk that seems to yield its lovely breast, Falcon-like resting in thine home. 
sá pavasva yá ā́vitha índraṃ vr̥trā́ya hántave |
vavrivā́ṃsam mahī́r apáḥ || 
22 Flow onward thou who strengthenedst Indra to slaughter Vṛtra who Compassed and stayed the mighty floods. 
suvī́rāso vayáṃ dhánā jáyema soma mīḍhuvaḥ |
punānó vardha no gíraḥ || 
23 Soma who rainest gifts, may we win riches with our hero sons: Strengthen, as thou art cleansed, our hymns. 
tuvótāsas távā́vasā syā́ma vanvánta āmúraḥ |
sóma vratéṣu jāgr̥hi || 
24 Aided by thee, and through thy grace, may we be slayers when we war: Watch, Soma, at our solemn rites. 
apaghnán pavate mŕ̥dho ápa sómo árāvaṇaḥ |
gáchann índrasya niṣkr̥tám || 
25 Chasing our foemen, driving off the godless, Soma flowcth on, Going to Indra's special place. 
mahó no rāyá ā́ bhara pávamāna jahī́ mŕ̥dhaḥ |
rā́svendo vīrávad yáśaḥ || 
26 O Pavamana, hither bring great riches, and destroy our foes: O Indu, grant heroic fame. 
ná tvā śatáṃ caná hrúto rā́dho dítsantam ā́ minan |
yát punānó makhasyáse || 
27 A hundred obstacles have ne’er checked thee when fain to give thy boons, When, being cleansed, thou combatest. 
pávasvendo vŕ̥ṣā sutáḥ kr̥dhī́ no yaśáso jáne |
víśvā ápa dvíṣo jahi || 
28 Indu, flow on, a mighty juice; glorify us among the folk: Drive all our enemies away. 
ásya te sakhiyé vayáṃ távendo dyumná uttamé |
sāsahyā́ma pr̥tanyatáḥ || 
29 Indu, in this thy friendship most lofty and glorious may we Subdue all those who war with us. 
yā́ te bhīmā́ni ā́yudhā tigmā́ni sánti dhū́rvaṇe |
rákṣā samasya no nidáḥ || 
30 Those awful weapons that thou hast, sharpened at point to strike men down-Guard us therewith from every foe. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login