You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
6,3 Agni 
6.III Agni 
ágne sá kṣeṣad r̥tapā́ r̥tejā́ urú jyótir naśate devayúṣ ṭe |
yáṃ tvám mitréṇa váruṇaḥ sajóṣā déva pā́si tyájasā mártam áṃhaḥ || 
1 TRUE, guardian of the Law, thy faithful servant wins ample light and dwells in peace, O Agni, Whom thou, as Varuṇa in accord with Mitra, guardest, O God, by banishing his trouble. 
ījé yajñébhiḥ śaśamé śámībhir r̥dhádvārāya agnáye dadāśa |
evā́ caná táṃ yaśásām ájuṣṭir nā́ṃho mártaṃ naśate ná prádr̥ptiḥ || 
2 He hath paid sacrifices, toiled in worship, and offered gifts to wealth-increasing Agni. Him the displeasure of the famous moves not, outrage and scorn affect not such a mortal. 
sū́ro ná yásya dr̥śatír arepā́ bhīmā́ yád éti śucatás ta ā́ dhī́ḥ |
héṣasvataḥ śurúdho nā́yám aktóḥ kútrā cid raṇvó vasatír vanejā́ḥ || 
3 Bright God, whose look is free from stain like Sūrya's, thou, swift, what time thou earnestly desirest, Hast gear to give us. Come with joy at evening, where, Child of Wood, thou mayest also tarry. 
tigmáṃ cid éma máhi várpo asya bhásad áśvo ná yamasāná āsā́ |
vijéhamānaḥ paraśúr ná jihvā́ṃ dravír ná drāvayati dā́ru dhákṣat || 
4 Fierce is his gait and vast his wondrous body: he champeth like a horse with bit and bridle, And, darting forth his tongue, as ’twere a hatchet, burning the woods, smelteth them like a smelter. 
sá íd ásteva práti dhād asiṣyáñ chíśīta téjo áyaso ná dhā́rām |
citrádhrajatir aratír yó aktór vér ná druṣádvā raghupátmajaṃhāḥ || 
5 Archer-like, fain toshoot, he sets his arrow, and whets his splendour like the edge of iron: The messenger of night with brilliant pathway, like a tree-roosting bird of rapid pinion. 
sá īṃ rebhó ná práti vasta usrā́ḥ śocíṣā rārapīti mitrámahāḥ |
náktaṃ yá īm aruṣó yó dívā nr̥̄́n ámartiyo aruṣó yó dívā nr̥̄́n || 
6 In beams of morn he clothes him like the singer, and bright as Mitra with his splendour crackles. Red in the night, by day the men's possession: red, he belongs to men by day, Immortal. 
divó ná yásya vidható návīnod vŕ̥ṣā rukṣá · óṣadhīṣu nūnot |
ghŕ̥ṇā ná yó dhrájasā pátmanā yánn ā́ ródasī vásunādáṃ supátnī || 
7 Like Heaven's when scattering beams his voice was uttered: among the plants the radiant Hero shouted, Who with his glow in rapid course came hither to fill both worlds, well-wedded Dames, with treasure. 
dhā́yobhir vā yó yújiyebhir arkaír vidyún ná davidyot suvébhiḥ śúṣmaiḥ |
śárdho vā yó marútãṃ tatákṣa r̥bhúr ná tveṣó rabhasānó adyaut || 
8 Who, with supporting streams and rays that suit him, hath flashed like lightning with his native vigour. Like the deft Maker of the band of Maruts, the bright impetuous One hath shone refulgent. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login