You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
5,7 Agni 
5.VII Agni 
sákhāyaḥ sáṃ vaḥ samyáñcam íṣaṃ stómaṃ ca agnáye |
várṣiṣṭhāya kṣitīnã́m ūrjó náptre sáhasvate || 
1 OFFER to Agni, O my friends, your seemly food, your seemly praise; To him supremest o’er the folk, the Son of Strength, the mighty Lord: 
kútrā cid yásya sámr̥tau raṇvā́ náro nr̥ṣádane |
árhantaś cid yám indhaté saṃjanáyanti jantávaḥ || 
2 Him in whose presence, when they meet in full assembly, men rejoice; Even him whom worthy ones inflame, and living creatures bring to life. 
sáṃ yád iṣó vánāmahe sáṃ havyā́ mā́nuṣāṇãm |
utá dyumnásya śávasa r̥tásya raśmím ā́ dade || 
3 When we present to him the food and sacrificial gifts of men, He by the might of splendour grasps the holy Ordinance's rein. 
sá smā kr̥ṇoti ketúm ā́ náktaṃ cid dūrá ā́ saté |
pavākó+ yád vánaspátīn prá smā minā́ti ajáraḥ || 
4 He gives a signal in the night even to him who is afar, When he, the Bright, unchanged by eld, consumes the sovrans of the wood. 
áva sma yásya véṣaṇe svédam pathíṣu júhvati |
abhī́m áha svájeniyam bhū́mā pr̥ṣṭhéva ruruhuḥ || 
5 He in whose service on the ways they offer up their drops of sweat, On him is their high kin have they mounted, as ridges on the earth. 
yám mártiyaḥ puruspŕ̥haṃ vidád víśvasya dhā́yase |
prá svā́danam pitūnã́m ástatātiṃ cid āyáve || 
6 Whom, sought of many, mortal man hath found to be the Stay of all; He who gives flavour to our food, the home of every man that lives. 
sá hí ṣmā dhánva ā́kṣitaṃ dā́tā ná dā́ti ā́ paśúḥ |
híriśmaśruḥ śúcidann r̥bhúr ánibhr̥ṣṭataviṣiḥ || 
7 Even as a herd that crops the grass he shears the field and wilderness, With flashing teeth and beard of gold, deft with his unabated might. 
śúciḥ ṣma yásmā atrivát prá svádhitīva rī́yate |
suṣū́r asūta mātā́ krāṇā́ yád ānaśé bhágam || 
8 For him, to whom, bright as an axe he, as to Atri, hath flashed forth, Hath the well-bearing Mother borne, producing when her time is come. 
ā́ yás te sarpirāsute ágne śám ásti dhā́yase |
aíṣu dyumnám utá śráva ā́ cittám mártiyeṣu dhāḥ || 
9 Agni to whom the oil is shed by him thou lovest to support, Bestow upon these mortals fame and splendour and intelligence. 
íti cin manyúm adhríjas tvā́dātam ā́ paśúṃ dade |
ã́d agne ápr̥ṇato átriḥ sāsahiyād dásyūn iṣáḥ sāsahiyān nr̥̄́n || 
10 Such zeal hath he, resistless one: he gained the cattle given by thee. Agni, may Atri overcome the Dasyus who bestow no gifts, subdue the men who give no food. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login