You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
9,92 Soma Pavamana 
9.XCII Soma Pavamana 
pári svānó° hárir aṃśúḥ pavítre rátho ná sarji sanáye hiyānáḥ |
ā́pac chlókam indriyám pūyámānaḥ práti devā́m̐ ajuṣata práyobhiḥ || 
1 THE gold-hued juice, poured out upon the filter, is started like a car sent forth to conquer. He hath gained song and vigour while they cleansed him, and hath rejoiced the Gods with entertainments. 
áchā nr̥cákṣā asarat pavítre nā́ma dádhānaḥ kavír asya yónau |
sī́dan hóteva sádane camū́ṣu úpem agmann ŕ̥ṣayaḥ saptá víprāḥ || 
2 He who beholdeth man hath reached the filter: bearing his name, the Sage hath sought his dwelling. The Ṛṣis came to him, seven holy singers, when in the bowls he settled as Invoker. 
prá sumedhā́ gātuvíd viśvádevaḥ sómaḥ punānáḥ sáda eti nítyam |
bhúvad víśveṣu kā́viyeṣu rántā ánu jánān yatate páñca dhī́raḥ || 
3 Shared by all Gods, mobt wise, propitious, Soma goes, while they cleanse him, to his constant station. Let him rejoice in all his lofty wisdom to the Five Tribes the Sage attains with labour. 
táva tyé soma pavamāna niṇyé víśve devā́s tráya ekādaśā́saḥ |
dáśa svadhā́bhir ádhi sā́no ávye mr̥jánti tvā nadíyaḥ saptá yahvī́ḥ || 
4 In thy mysterious place, O Pavamana Soma, are all the Gods, the Thrice-Eleven. Ten on the fleecy height, themselves, self-prompted, and seven fresh rivers, brighten and adorn thee. 
tán nú satyám pávamānasya astu yátra víśve kārávaḥ saṃnásanta |
jyótir yád áhne ákr̥ṇod ulokám† prā́van mánuṃ dásyave kar abhī́kam || 
5 Now let this be the truth of Pavamana, there where all singers gather them together, That he hath given us room and made the daylight, hath holpen Manu and repelled the Dasyu. 
pári sádmeva paśumā́nti hótā rā́jā ná satyáḥ sámitīr iyānáḥ |
sómaḥ punānáḥ kaláśām̐ ayāsīt sī́dan mr̥gó ná mahiṣó váneṣu || 
6 As the priest seeks the station rich in cattle, like a true King who goes to great assemblies, Soma hath sought the beakers while they cleansed him, and like a wild bull, in the wood hath settled. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login