You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,79 Agni 
1.LXXIX Agni 
híraṇyakeśo rájaso visāré áhir dhúnir vā́ta iva dhrájīmān |
śúcibhrājā · uṣáso návedā yáśasvatīr apasyúvo ná satyā́ḥ || 
1 HE in mid-air's expanse hath golden tresses; a raging serpent, like the rushing tempest: Purely refulgent, knowing well the morning; like honourable dames, true, active workers. 
ā́ te suparṇā́ aminantam̐ évaiḥ kr̥ṣṇó nonāva vr̥ṣabhó yádīdám |
śivā́bhir ná smáyamānābhir ā́gāt pátanti míha stanáyanti abhrā́ || 
2 Thy well-winged flashes strengthen in their manner, when the black Bull hath bellowed round about us. With drops that bless and seem to smile he cometh: the waters fall, the clouds utter their thunder. 
yád īm r̥tásya páyasā píyāno náyann r̥tásya pathíbhī rájiṣṭhaiḥ |
aryamā́ mitró váruṇaḥ párijmā tvácam pr̥ñcanti úparasya yónau || 
3 When he comes streaming with the milk of worship, conducting by directest paths of Order Aryaman, Mitra, Varuṇa, Parijman fill the hide full where lies the nether press-stone. 
ágne vā́jasya gómata ī́śānaḥ sahaso yaho |
asmé dhehi jātavedo máhi śrávaḥ || 
4 O Agni, thou who art the lord of wealth in kine, thou Son of Strength, Vouchsafe to us, O Jātavedas, high renown. 
sá idhānó vásuṣ kavír agnír īḷéniyo girā́ |
revád asmábhya° purvaṇīka dīdihi || 
5 He, Agni, kindled, good and wise, must be exalted in our song: Shine, thou of many forms, shine radiantly on us. 
kṣapó rājann utá tmánā ágne vástor utóṣásaḥ |
sá tigmajambha rakṣáso daha práti || 
6 O Agni, shining of thyself by night and when the morning breaks, Burn, thou whose teeth are sharp, against the Rākṣasas. 
ávā no agna ūtíbhir gāyatrásya prábharmaṇi |
víśvāsu dhīṣú vandiya || 
7 Adorable in all our rites, favour us, Agni, with thine aid, When the great hymn is chanted forth. 
ā́ no agne rayím bhara satrāsā́haṃ váreṇiyam |
víśvāsu pr̥tsú duṣṭáram || 
8 Bring to us ever-conquering wealth, wealth, Agni, worthy of our choice, In all our frays invincible. 
ā́ no agne sucetúnā rayíṃ viśvā́yupoṣasam |
mārḍīkáṃ dhehi jīváse || 
9 Give us, O Agni, through thy grace wealth that supporteth all our life, Thy favour so that we may live. 
prá pūtā́s tigmáśociṣe vā́co gotami agnáye |
bhárasva sumnayúr gíraḥ || 
10 O Gotama, desiring bliss present thy songs composed with care To Agni of the pointed flames. 
yó no agne 'bhidā́sati ánti dūré padīṣṭá sáḥ |
asmā́kam íd vr̥dhé bhava || 
11 May the man fall, O Agni, who near or afar assaileth us: Do thou increase and prosper us. 
sahasrākṣó vícarṣaṇir agnī́ rákṣāṃsi sedhati |
hótā gr̥ṇīta ukthíyaḥ || 
12 Keen and swift Agni, thousand-eyed, chaseth the Rākṣasas afar: He singeth, herald meet for lauds. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login