You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
9,64 Soma Pavamana 
9.LXIV Soma Pavamana 
vŕ̥ṣā soma dyumā́m̐ asi vŕ̥ṣā deva vŕ̥ṣavrataḥ |
vŕ̥ṣā dhármāṇi dadhiṣe || 
1 Soma, thou art a splendid Steer, a Steer, O God, with steerlike sway: Thou as a Steer ordainest laws. 
vŕ̥ṣṇas te vŕ̥ṣṇiyaṃ śávo vŕ̥ṣā vánaṃ vŕ̥ṣā mádaḥ |
satyáṃ vr̥ṣan vŕ̥ṣéd asi || 
2 Steer-strong thy might is as a steer's, steerstrong thywood, steer-like thy drink A Steer indeed, O Steer, art thou. 
áśvo ná cakrado vŕ̥ṣā sáṃ gā́ indo sám árvataḥ |
ví no rāyé dúro vr̥dhi || 
3 Thou, Indu, as a vigorous horse, hast neighed together steeds and kine: Unbar for us the doors to wealth. 
ásr̥kṣata prá vājíno gavyā́ sómāso aśvayā́ |
śukrā́so vīrayā́śávaḥ || 
4 Out of desire of cows and steeds and horses. potent Soma-drops, Brilliant and swift, have been effused. 
śumbhámānā r̥tāyúbhir mr̥jyámānā gábhastiyoḥ |
pávante vā́re avyáye || 
5 They purified in both the hands, made beautiful by holy men, Flow onward to the fleecy cloth. 
té víśvā dāśúṣe vásu sómā divyā́ni pā́rthivā |
pávantām ā́ntárikṣiyā || 
6 These Soma juices shall pour forth all treasures for the worshipper From heaven and earth and firmament. 
pávamānasya viśvavit prá te sárgā asr̥kṣata |
sū́ryasyeva ná raśmáyaḥ || 
7 The streams of Pavamana, thine, Finder of all, have been effused, Even as Sūrya's rays of light. 
ketúṃ kr̥ṇván divás pári víśvā rūpā́bhí arṣasi |
samudráḥ soma pinvase || 
8 Making the light that shines from heaven thou flowest on to every form Soma, thou swellest like a sea. 
hinvānó vā́cam iṣyasi pávamāna vídharmaṇi |
ákrān devó ná sū́riyaḥ || 
9 Urged on thou sendest out thy voice, O Pavamana; thou hast moved, Like the God Sūrya, to the sieve. 
índuḥ paviṣṭa cétanaḥ priyáḥ kavīnã́m matī́ |
sr̥jád áśvaṃ rathī́r iva || 
10 Indu, Enlightener, Friend, hath been purified by the sages' hymns: So starts the charioteer his steed- 
ūrmír yás te pavítra ā́ devāvī́ḥ pariákṣarat |
sī́dann r̥tásya yónim ā́ || 
11 Thy God-delighting wave which hath flowed to purifying seive, Alighting in the home of Law. 
sá no arṣa pavítra ā́ mádo yó devavī́tamaḥ |
índav índrāya pītáye || 
12 Flow to our sieve, a gladdening draught that hath most intercourse with Gods, Indu, to Indra for his drink. 
iṣé pavasva dhā́rayā mr̥jyámāno manīṣíbhiḥ |
índo rucā́bhí gā́ ihi || 
13 Flow onward with a stream for food, made beautiful by sapient men: Indu with sheen approach the milk. 
punānó várivas kr̥dhi ū́rjaṃ jánāya girvaṇaḥ |
háre sr̥jāná āśíram || 
14 While thou art cleansed, Song-Lover, bring comfort and vigour to the folk, Poured, Tawny One! on milk and curds. 
punānó devávītaya índrasya yāhi niṣkr̥tám |
dyutānó vājíbhir yatáḥ || 
15 Purified for the feast of Gods, go thou to Indra's special place, Resplendent, guided by the strong. 
prá hinvānā́sa índavo áchā samudrám āśávaḥ |
dhiyā́ jūtā́ asr̥kṣata || 
16 Accelerated by the hymn, the rapid drops of Soma juice Have flowed, urged onward, to the lake. 
marmr̥jānā́sa āyávo vŕ̥thā samudrám índavaḥ |
ágmann r̥tásya yónim ā́ || 
17 Easily have the living drops, made beautiful, approached the lake, Yea, to the place of sacrifice. 
pári ṇo yāhi asmayúr víśvā vásūni ójasā |
pāhí naḥ śárma vīrávat || 
18 Compass about, our faithful Friend, all our possessions with thy might: Guard, hero like, our sheltering home. 
mímāti váhnir étaśaḥ padáṃ yujāná ŕ̥kvabhiḥ |
prá yát samudrá ā́hitaḥ || 
19 Loud neighs the Courser Etaśa, with singers, harnessed for the place, Guided for travel to the lake. 
ā́ yád yóniṃ hiraṇyáyam āśúr r̥tásya sī́dati |
jáhāti ápracetasaḥ || 
20 What time the Swift One resteth in the golden place of sacrifice, He leaves the foolish far away. 
abhí venā́ anūṣata íyakṣanti prácetasaḥ |
májjanti ávicetasaḥ || 
21 The friends have sung in unison, the prudent wish to sacrifice: Down sink the unintelligent. 
índrāyendo marútvate pávasva mádhumattamaḥ |
r̥tásya yónim āsádam || 
22 For Indra girt by Maruts, flow, thou Indu, very rich in sweets, To sit in place of sacrifice. 
táṃ tvā víprā vacovídaḥ pári ṣkr̥ṇvanti+ vedhásaḥ |
sáṃ tvā mr̥janti āyávaḥ || 
23 Controlling priests and sages skilled in holy song adorn thee well: The living make thee beautiful. 
rásaṃ te mitró aryamā́ píbanti váruṇaḥ kave |
pávamānasya marútaḥ || 
24 Aryaman, Mitra, Varuṇa drink Pavamana's juice, yea, thine: O Sage, the Maruts drink thereof. 
tuváṃ soma vipaścítam punānó vā́cam iṣyasi |
índo sahásrabharṇasam || 
25 O Soma, Indu, thou while thou art purified urgest onward speech. Thousandfold, with the lore of hymns. 
utó sahásrabharṇasaṃ vā́caṃ soma makhasyúvam |
punāná indav ā́ bhara || 
26 Yea, Soma, Indu, while thou art purified do thou bring to us Speech thousandfold that longs for war. 
punāná indav eṣãm púruhūta jánānãm |
priyáḥ samudrám ā́ viśa || 
27 O Indu, Much-invoked, while thou art purifying, as the Friend. Of these men enter thou the lake. 
dávidyutatiyā rucā́ pariṣṭóbhantiyā kr̥pā́ |
sómāḥ śukrā́ gávāśiraḥ || 
28 Bright are these Somas blent with milk, with light that flashes brilliantly. And form that utters loud acclaim. 
hinvānó hetŕ̥bhir yatá ā́ vā́jaṃ vājī́ akramīt |
sī́danto vanúṣo yathā || 
29 Led by his drivers, and sent forth, the Strong Steed hath come nigh for spoil, Like warriors when they stand arrayed. 
r̥dhák soma suastáye saṃjagmānó diváḥ kavíḥ |
pávasva sū́riyo dr̥śé || 
30 Specially, Soma, coming as a Sage from heaven to prosper us, Flow like the Sun for us to see. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login