You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
2,39 Aśvins 
2.XXXIX Aśvins 
grā́vāṇeva tád íd árthaṃ jarethe gŕ̥dhreva vr̥kṣáṃ nidhimántam ácha |
brahmā́ṇeva vidátha ukthaśā́sā dūtéva hávyā jániyā purutrā́ || 
1 SING like the two press-stones for this same purpose; come like two misers to the tree of treasure; Like two laud-singing Brahmans in the assembly, like the folk's envoys called in many places. 
prātaryā́vāṇā rathíyeva vīrā́ ajéva yamā́ váram ā́ sacethe |
méne iva tanúvā śúmbhamāne dámpatīva kratuvídā jáneṣu || 
2 Moving at morning like two car-borne heroes, like to a pair of goats ye come electing; Like two fair dames embellishing their bodies, like a wise married pair among the people. 
śŕ̥ṅgeva naḥ prathamā́ gantam arvā́k chaphā́v iva járbhurāṇā tárobhiḥ |
cakravākéva práti vástor usrā arvā́ñcā yātaṃ rathíyeva śakrā || 
3 Like to a pair of horns come first to us-ward, like to a pair of hoofs with rapid motion; Come like two Cakavās in the grey of morning, come like two chariot wheels at dawn, ye Mighty. 
nāvéva naḥ pārayataṃ yugéva nábhyeva na upadhī́va pradhī́va |
śvā́neva no áriṣaṇyā tanū́nāṃ khŕ̥galeva visrásaḥ pātam asmā́n || 
4 Bear us across the rivers like two vessels, save us as ye were yokes, naves, spokes and fellies. Be like two dogs that injure not our bodies; preserve us, like two crutches, that we fall not. 
vā́tevājuryā́ nadíyeva rītír akṣī́ iva cákṣuṣā́ yātam arvā́k |
hástāv iva tanúve śámbhaviṣṭhā pā́deva no nayataṃ vásyo ácha || 
5 Like two winds ageing not, two confluent rivers, come with quick vision like two eyes before us. Come like two hands most helpful to the body, and guide us like two feet to what is precious. 
óṣṭhāv iva mádhu āsné vádantā stánāv iva pipyataṃ jīváse naḥ |
nā́seva nas tanúvo rakṣitā́rā kárṇāv iva suśrútā bhūtam asmé || 
6 Even as two lips that with the mouth speak honey, even as two breasts that nourish our existence, Like the two nostrils that protect our being, be to us as our ears that hear distinctly. 
hásteva śaktím abhí saṃdadī́ naḥ kṣā́meva naḥ sám ajataṃ rájāṃsi |
imā́ gíro aśvinā yuṣmayántīḥ kṣṇótreṇeva svádhitiṃ sáṃ śiśītam || 
7 Like two hands give ye us increasing vigour; like heaven and earth constrain the airy regions. Aśvins, these hymns that struggle to approach you, sharpen ye like an axe upon a whetstone. 
etā́ni vām aśvinā várdhanāni bráhma stómaṃ gr̥tsamadā́so akran |
tā́ni narā jujuṣāṇópa yātam br̥hád vadema vidáthe suvī́rāḥ || 
8 These prayers of ours exalting you, O Aśvins, have the Gṛtsamadas, for a laud, made ready. Welcome them, O ye Heroes, and come hither. Loud may we speak. with brave men, in assembly. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login